Fado: Mirando al futuro con Camané - Por David Mendonça

Publicado el 03 de marzo de 2015.

Por David Mendonça, Colaborador

Camané encabezará una doble cartelera de fado este sábado 7 de marzo en el Teatro Zeiterion de New Bedford, Massachusetts, donde lo acompañarán

Carminho. Aún después de más de 25 años interpretando el fado, Camané continúa trabajando a un ritmo intenso y que marca tendencia. En 2011 se inauguró una exposición completa sobre su obra en el Museo del Fado, y en 2014 fue objeto de un documental (“ Fado Camane

", dirigida por Bruno de Almeida). Recientemente lanzó un CD retrospectivo que abarca toda su carrera ("O Melhor 1995-2013") y actualmente está trabajando duro para terminar un nuevo CD cuyo lanzamiento está programado para abril de este año. Camané siempre ha sido un artista enigmático. Su producción regrabada es amplia e incluye colaboraciones de larga data con el compositor José Mário Branco y la letrista Manuela de Freitas, documentadas en "Fado Camané" y reveladas a través de sus colaboraciones en curso con el guitarrista. jose manuel netto el violista Carlos Manuel Proença , el contrabaixista Paulo Paz (el mismo trío que le acompañará en actuación en el Zeiterion) y Carlos Bica al contrabajo. Sus actuaciones, entre ellas "Já não estar", reconocida como preselección para el 2011 Oscar a la Mejor Canción Original

– son fuegos lentos a través de un paisaje abierto de emoción humana.

Sin embargo, extraoficialmente, es callado y comedido, no dispuesto a hablar sobre su vida personal.  Los detalles de su pasado han ido apareciendo poco a poco a lo largo de los años, y aún así son poco conocidos fuera de Portugal.  No solo sus dos hermanos, Helder y Pedro Moutinho, son cantantes por derecho propio, también lo son su madre y su padre.  Y la herencia del fado en su familia se remonta más atrás, al menos hasta su bisabuelo paterno, José Júlio, de quien se sabe que grabó a principios del siglo XX.camane1

Estos dos lados de Camané, el cantante muy público y el individuo muy privado, se encontraron cara a cara recientemente y por pura coincidencia. Un coleccionista de discos portugués estaba en la radio portuguesa para hablar sobre una colección que había comprado recientemente a un coleccionista en los Estados Unidos. Mencionó que uno de los registros era de Júlio César y, cuando supo de la conexión, llamó a Camané con la noticia. Según Camané, “nunca había escuchado la voz de mi bisabuelo. Tenía algún material asociado a su carrera, pero nunca había escuchado su voz. Era de Murtosa, cerca de Aveiro. Era amigo de Gago Coutinho y Sacadura Cabral, y actuó en la cena ceremonial posterior a su vuelo transatlántico”.

Sobre el propio disco de su bisabuelo, Camané añade “Uno de los dos fados del disco tiene aires de fado lisboeta, un fado tradicional decasílabo; el otro, Fado Espanhol, es una mezcla de los estilos de Coimbra y Lisboa”. En homenaje, Camané interpreta ambos fados en su nuevo CD, con letras de Machado de Assis y Fernando Pessoa, respectivamente. Dada la larga trayectoria de su familia dentro del fado, quizás no sea de extrañar que Camané empezara a cantar muy pronto, a los ocho años en la casa de fado. una cesárea

en Alcântara, cerca de Lisboa. A los diez años, dice, "tuve el privilegio de aprender mucho de los fadistas que conocí, incluidos Alfredo Marceneiro, Carlos do Carmo, João Ferreira-Rosa, João Braga y muchos otros. Digo 'suerte' porque mis padres me llevaban, aunque solo tenía diez años, a escuchar el fado. Todas estas personas que he mencionado ya eran mayores, pero estaban vivas. Los escucharía hablar y cantar, y aprendería de ellos”. La carrera profesional de Camané comenzó en serio en la casa de fadofado menor

, cortesía de una invitación del gran Tony de Matos. Desde entonces, ha lanzado un total de once CD y ha tocado innumerables conciertos en Portugal y en todo el mundo.

El enorme estallido de reconocimiento internacional actual para el fado, el más reciente de la UNESCO, recuerda a Camané una época en la que la música atraía muy poco a la juventud portuguesa. "Mis amigos no escuchaban el fado, pero yo creía en él. Con el tiempo, sus actitudes cambiaron. Después de muchos años y finalmente me reencontré con mi generación a través del fado. Siempre me aferré a la creencia de que el fado era una música de gran calidad, algo que podía tocar a la gente”. Su nuevo CD, y el concierto en el Zeiterion, se centrarán tanto en su propia historia como en su futuro. El CD fue grabado y mezclado en los estudios de pisos de Valentim de Carvalho, donde grabó su primer CD, Uma Noche de Fados

(EMI, 1995), con el apoyo de Amália Rodrigues. El último trabajo incluye música de fado tradicional y nueva, con letras que nunca antes había grabado. El cantante dice que la visita del año pasado a New Bedford le causó una impresión fuerte y muy positiva, y es probable que quienes asistan al espectáculo en el Zeiterion escuchen algunas de estas obras interpretadas en vivo en Estados Unidos por primera vez.

Camané conserva su pasión por el fado. “El fado es una música para el mundo. Es algo que perdurará en la historia del mundo, junto con otras grandes músicas”. Pero, ¿puede el fado vivir y prosperar fuera de Portugal? “El fado se puede cantar y vivir en cualquier parte del mundo”, dice. Recordando a los muchos buenos cantantes y músicos de fado que ha escuchado en sus viajes, continúa: "Donde hay portugueses, puede haber fado. La capacidad de cantar el fado es algo que está dentro de nosotros”. Camané se presenta en el Teatro Zeiterion en New Bedford, Massachusetts el sábado 7 de marzo de 2015 a las 8 p.m. Junto a Camané está el fadista Carminho. Para obtener información sobre boletos, visitehttp://www.zeiterion.org

.
___________ David Mendonçaun portugués-estadounidense con raíces en las Azores, es colaborador del Revista Portuguesa Americana . Aficionado a la música fado, sus artículos también aparecen en sus blogs. Fado Hoy (Inglés y

Fado Hoje (Portugués). Vive en el estado de Nueva York.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir