Goa de la India se deshace del legado colonial, 60 años después del dominio portugués | Historia Noticias

Lorraine Alberto enseña portugués en la Universidad de Goa, pero los estudiantes escasean en esta antigua colonia.

Al otro lado de Goa, un pequeño estado costero que una vez fue administrado por Lisboa, hay poco apetito por los 450 años de herencia europea del territorio.

Las casas coloniales que se están deteriorando y el creciente dominio cultural de Bollywood presagian la desaparición de la historia local en un lugar donde hablar portugués alguna vez fue un pasaporte para el estatus y el poder.

Turistas en la basílica de Bom Jesus antes del inicio de una procesión que lleva los restos de San Francisco Javier en Goa. [File: Punit Paranjpe/AFP]

"Mis hijos no lo hablan para nada", dijo Alberto a la agencia de noticias AFP. "Simplemente no ven el sentido de aprenderlo".

Los que vivían en 1961, cuando las tropas indias entraron en Goa y la incorporaron al resto del país, recuerdan una transformación de la noche a la mañana.

La salida de la India del imperio británico en 1947 incitó a muchos habitantes de Goa a exigir el fin del dominio portugués, pero pocos esperaban que tanto cambiara tan rápidamente.

“Fue una sensación muy extraña… Los cambios llegaron muy rápido”, dijo Honorato Velho, director de escuela jubilado.

Lorraine Alberto, profesora de portugués en la Universidad de Goa, habla con sus alumnos durante una clase en línea [Indranil Mukherjee/AFP]

El hombre de 78 años, que una vez vivió al lado del abuelo del primer ministro de Portugal, Antonio Costa, recuerda con cariño una infancia salpicada de influencias europeas y locales.

Pero su entusiasmo no ha sido heredado por la siguiente generación.

“Mi esposa y yo todavía hablamos portugués por costumbre, pero nunca con nuestros hijos”, dijo Velho a la AFP.

En todo el estado, las casas influenciadas por las viejas tendencias del diseño portugués se están deteriorando o están siendo demolidas para dar paso a bloques de apartamentos.

Según la autora Heta Pandit, solo un puñado de hogares tradicionales se han destinado a la protección contra el desarrollo o la destrucción.

La desaparición gradual de las terrazas cubiertas y las ventanas de conchas de nácar, construidas para difundir la luz solar intensa, no es solo una pérdida para la arquitectura, dijo.

"Estas casas son evidencia de la historia de Goa, son cápsulas de nuestra cultura".

Alberto comienza una clase de portugués; los estudiantes de la ex colonia son escasos [Indranil Mukherjee/AFP]

'Simplemente no estaba interesado'

No obstante, algunos habitantes de Goa se han visto envueltos en una relación con su herencia, incluso en contra de sus primeras inclinaciones.

En un reciente concierto al aire libre en un pueblo costero, decenas de personas se reunieron para escuchar a la cantante de Goa Sonia Shirsat, una consumada intérprete de la música tradicional de fado portugués.

El músico de 40 años se especializa en el género melancólico y guitarrero, que nació a principios del siglo XIX y fue reconocido en los últimos años por la UNESCO como “patrimonio cultural inmaterial”.

Shirsat hizo una pausa entre canciones para explicar pacientemente el significado detrás de cada pista, sabiendo que muchos en la audiencia embelesada hablaban poco o nada de portugués.

Es un papel para el que está bien preparada, trazando su propio viaje desde una adolescente que se negó a aprender portugués hasta una artista de fado que ahora está entrenando a otros para que sigan sus pasos.

“Mi madre trató de enseñarme el idioma, pero yo no estaba interesada”, dijo a la AFP.

Alberto habla con sus alumnos durante una clase en línea en Panaji en Goa [Indranil Mukherjee/AFP]

Eso cambió cuando Shirsat conoció a un guitarrista portugués que le dijo que su voz rica y aterciopelada era ideal para el género.

Decidió mudarse a Lisboa para formarse, convirtiéndose en la primera india en organizar un concierto de fado en solitario allí en 2008.

Desde entonces, Shirsat se ha presentado en todo el mundo, a veces incorporando un elemento intercultural con el uso de instrumentos indios como el sitar.

Todas las canciones de fado están impregnadas de una sensación de añoranza por el pasado, pero en Goa también sirven como puente entre dos épocas.

“Fado no solo habla de lo que se ha perdido, también habla de lo que está por venir”, dijo.

“Ha vivido en Goa durante más de 100 años. Si no lo preservamos, es como si estuviéramos matando una parte de nosotros mismos".

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir