Memorias: Encuentro con José da Conceição y sus aventuras clandestinas - Entrevista
Publicado el 19 de agosto de 2020
Por Richard Simas
Cuando da un paso adelante, inmediatamente notas su figura imponente: alto con hombros anchos y poderosos, manos fuertes y una gravedad en su mirada inquisitiva que te atrae a ti y al mundo cada vez más cerca para una consideración seria. Un sombrero de fieltro marrón, estilo Indiana Jones, se sienta nivelado en la cabeza de este hombre aventurero que saltó del barco 4 veces antes de los 20 años, caminó y hizo autostop desde Terranova hasta Montreal, con cincuenta centavos en el bolsillo en el gélido mes de noviembre. , y esquivó a Inmigración canadiense, la Patrulla fronteriza estadounidense y la temida PIDE de Portugal, la policía de seguridad del estado bajo la dictadura de Salazar. Eso es solo parte de la historia que cuenta José da Conceição en “clandestino.”
Nació cerca de Lisboa en 1948, a pocas calles de los muelles del río Tajo en Portugal, donde de niño decidió que su vida sería una aventura fabulosa. No se equivocó. Su padre, ausente seis meses cada año en expediciones de pesca de bacalao, enviaba postales con dibujos de lugares lejanos, despertando la imaginación y el apetito de descubrimiento de su hijo. Las películas del Lejano Oeste estadounidense y las promesas de riqueza realzaron aún más sus sueños. Durante la mayor parte de su vida adulta, ha vivido, trabajado y formado una familia en el área de Montreal. Es autor de dos volúmenes de poesía popular, Brumas da Memória-2003 y Acerca de Despertar da Saudade-2009. Más recientemente, José da Conceição ha escrito “clandestino”Una fascinante autobiografía de memorias que abarca el período desde la primera juventud hasta su llegada a Canadá después de la Revolución de los Claveles de Portugal.
"… Neste livro falo do amor pela vida que pulsa em cada ser humano, porque sei que vale a pena viver…" (En este libro hablo del amor a la vida que palpita en cada ser vivo, porque sé que vale la pena vivir…)
“Clandestino” es una narración única y atractiva sobre la voluntad indomable de un joven de perseguir su destino. Es una potente historia sobre la mayoría de edad desde la adolescencia hasta la edad adulta con aventuras que abarcan tres continentes, desde las heladas aguas y los icebergs del Mar de Labrador hasta los matorrales y los bosques tropicales de Guinea-Bissau durante las guerras coloniales de Portugal en África. El desafío a las limitaciones impuestas por la autoridad es uno de los motivos recurrentes en los cautivadores episodios del libro. El joven José se niega a lavar la ropa interior sucia de los capitanes de pesca de la Flota Blanca, finalmente abandona su barco en St. John's, Newfoundland, y luego desobedece a un superior militar para salvar a un compañero soldado durante un ataque.
“Siempre me he rebelado contra las barreras que han limitado mi libertad”, explica el autor con respecto a sus múltiples intentos de abandonar el barco. “No tenía dinero para descubrir el mundo. ¿De qué otra manera podría hacerlo?” No hay vanidad o auto-engrandecimiento en el retrato. “Clandestino” ofertas de un chico de origen modesto que toma el destino en sus propias manos. Lectura muy accesible, es una singular historia de voluntad, optimismo y valentía unida a un conmovedor mensaje sobre cómo sobrevivir en el mundo.
A pesar de haber recibido solo una educación formal limitada, José da Conceição se dedica apasionadamente a encontrar las palabras adecuadas para expresar fielmente la esencia de sus emociones y experiencias de vida. Su escritura revela un encanto refrescante y directo.
"¿Qué te hizo querer contar tu historia ahora?" Pregunto.
“Quería que mis hijos y nietos supieran quién soy, de dónde vengo y lo que he hecho. La nostalgia me provoca a escribir. Algunos recuerdos son tan fuertes que no puedo resistirme a intentar escribir sobre ellos”. Por suerte, los ha grabado para los lectores en “Clandestino.”
“Mientras escribía el libro, fue doloroso volver a esos años de vivir en la ilegalidad, el miedo y la incertidumbre, pero para mí, el sufrimiento ha creado estas historias. Estoy orgulloso de haberlos escrito.”
Le pregunto sobre un poema en Brumas da Memoria intitulado Gronelândia. Después de una breve pausa y una larga respiración, recita el verso de memoria con una voz ricamente enmaderada y musical. Lo escribió hace más de 50 años, a los 19 años, sobre el Aida Peixoto, un arrastrero de bacalao que pescaba en el mar de Labrador. Gronelândia evoca una admiración casi sagrada del mundo natural. Comenta sobre este poder con frecuencia, una fuente para él de conexión solitaria y primaria, particularmente en los abrumadores ya menudo austeros paisajes canadienses. En ese mismo viaje, vería a un compañero de tripulación ser arrastrado hasta la muerte por los cables mecanizados que bajan las redes de pesca a las heladas aguas. Todavía está grabada en su memoria la solemne procesión de la tripulación para enterrar al joven entre las tumbas de otros pescadores portugueses en el cementerio de un pueblo de la ensenada de Groenlandia. Unos días después, José da Conceição abandonaría el Aida Peixoto en St. John's, Newfoundland y comienza su viaje por Canadá.
Otro episodio notable de clandestino cuenta cómo su padre abandonó su propio barco en St. Juan y viaja a Montreal en busca de su hijo de quien no ha sabido nada en cuatro años. La escena en la que padre e hijo se reencuentran y celebran entre lágrimas una suntuosa comida portuguesa crea una impresión casi bíblica.
Dos veces por semana, José da Conceição se reúne con un grupo de amigos portugueses en un café de Montreal. “Permanecer en contacto con mi cultura y mi idioma”, explica. Escribe artículos para un periódico portugués local y compone poemas con regularidad.
A pesar de su juvenil insistencia en dejar Portugal y arriesgar su vida para triunfar en Americaestá profundamente apegado al país donde nació.
“La inmigración corta la relación con tu país natal, pero siempre me identifico con ser portugués. No había libertad bajo el régimen de Salazar, pero no fue por eso que me fui. Fue porque soy un aventurero y quería ver el mundo. Es importante que mis hijos y nietos conozcan su herencia portuguesa, incluso si su primer idioma es el francés. Necesitas saber de dónde vienes. Cómo su sangre está conectada a un lugar específico. No entiendo a las personas que se olvidan por completo de sus raíces".
Saca una colección de papeles del bolsillo interior de su abrigo de invierno y lee las primeras líneas de Navegarun poema reciente:
Lancei um barquinha no Tejo Boté un pequeño bote en el Tajo
En dirección a alta mar Rumbo a alta mar
E nas altas ondas me vejo me veo en las grandes olas
Barra fora a navegar Navegando más allá del rompeolas
Este sencillo verso popular que evoca la curiosidad juvenil y la añoranza de otros mundos podría ser la letra de una canción popular tradicional. Más bien, son las palabras cuidadosamente anotadas de un hombre de setenta y dos años que reflexiona sobre el sentido de su vida.
“Es importante que nos convirtamos en los autores de nuestras propias historias”, señala Jose da Conceição en la contraportada del libro. clandestino. Admite tener una estrella de la suerte para guiarlo y la fortuna de recibir ayuda de buenas personas cuando sea necesario. clandestino describe una serie de tales encuentros. Le pregunto si cree que las cosas suceden por casualidad o por un destino determinado.
“Nacemos con destinos específicos”, responde. “Depende de cada persona descubrir lo que eso significa. He tratado de vivir mi vida plenamente”. Hace una pausa y me mira con esos ojos serios pero generosos. “Todavía estoy en la aventura de mi vida. Sigo buscando y haciendo preguntas.”
Esta entrevista apareció por primera vez en Comunidad RTPs y se publica aquí con el permiso del autor. clandestino (en portugués), de José da Conceição, está disponible en Tren desde Portugal.
____________
ricardo simas es un escritor independiente con experiencia en literatura y artes escénicas, en particular música contemporánea. Vive en Montreal y colabora regularmente en revistas literarias y de arte contemporáneo. Su trabajo ha sido publicado en Europa y América del Norte, incluida la antología del Premio Journey de Canadá y ganador del Premio de Ficción Fiddlehead. Es colaborador habitual de Obras musicales Revista en Toronto. Él es el autor de El misterio de los valses portugueses, un libro para niños ilustrado por Caroline Clarke.
Deja una respuesta