¿Cuáles son los diminutivos incorrectos en portugués?

[ad_1]

Olá, amigos leitores! Hoje bateu um friozinho aqui no Brasil, então a melhor coisa para est tempinho é tomar uma sopinha. Si lee mucho nuestros textos, probablemente sean las palabras "friozinho","Tempinho" y "SopinhaNo son extraños para ti. Como muchos otros, son parte del idioma brasileño. Independientemente de la situación y posición social, los brasileños tienen una fuerte tendencia a hablar No Diminutivo ((en diminutivo). Por lo general, el sufijo inho / inha o zinho / zinha se añaden a estas palabras como hemos escrito aquí antes. Sin embargo, hay muchas otras palabras con estas terminaciones “Inho / Inha” que en realidad no están minimizadas, y hoy las enumeramos para que puedas ampliar tu vocabulario y evitar caer en esas trampas del lenguaje. Bora?

Carinho | afecto

Meu gato ama carinho (foto de Japheth Mast de Pexels)

Aunque esta palabra puede ser la abreviatura de "caro", Carinho es también el acto de acariciar o mostrar afecto y ternura por algo o alguien.

  • Com o isolamento social ea dificuldade emhabenrar meus amigos, tenho sentido muita falta de Carinho | Con el aislamiento social y la dificultad para encontrarme con mis amigos, sentí la necesidad de hacerlo. afecto
  • Olha que gato mais fofo, destinataria de ele adora Carinho na cabeça | Este gato es el más lindo, le encanta ser acariciado en la cabeza

Camisinha | condón

¡Presta atención a esta palabra! Camisinha es la palabra que se usa para referirse al condón. No lo confundas con uno Camisa Pequeña (camisa pequeña) a menos que quieras looks extraños.

  • Durante o Carnaval o Ministério da Saúde costuma fazer muitas campanhas para que as pessoas usem Camisinha | Durante el Carnaval, el Ministerio de Salud suele realizar muchas campañas que la gente puede utilizar. Condones
  • Por acaso você sabe onde ficam as Camisinhas na farmácia? Não consegui Finderar | ¿Sabes dónde Condones estan en la farmacia? No pude encontrarlo

Vocês já viram um cavalo-marinho? (Foto de Tetyana Kovyrina de Pexels)

Marinho | Marino, mar

Decir Marinho es decir que algo viene del mar o tiene propiedades del mar, como Cavalo-Marinho ((Caballitos de mar) y azul-marinho ((Azul marino). Si desea utilizar la reducción de escala para la palabra "mar", será dañarzinho.

  • Fernando de Noronha é uma ilha brasileira que abriga uma grande Various de animais Marinhos | Fernando de Noronha es una isla brasileña que alberga una gran variedad de especies mar Animales
  • O que você acha dessa camisa azul-Marinho? Eu gostei mais dela do que da outra que experimentantei | Qué piensas sobre esto marina ¿Camisa azul? Me gustó más que el otro que probé

Marinha | marina

Já Marinha éo nome dado às forças armadas que atuam nos mares.

  • O avô dela foi Almirante da Marinha brasileira | Tu abuelo era un brasileño marina almirante
  • Você tem planos para hoje? Queria ir no desfile da frota naval da Marinha que vai acontecer às 15:00 | Tiene planes para hoy Me gustaría ir a marina Desfile de flota que tendrá lugar a las 3:00 p.m.

Cominho | comino

Qual é o melhor caminho para chegar à praia? (Foto de Tembela Bohle de Pexels)

É assim mesmo o nome deste tempero.

  • Quando for ao supermercado, not se esqueça de comprar cominho | Cuando vayas al supermercado, no olvides comprar comino
  • Adoro feijão com uma pitada de cominho, fica uma delícia! | Me encantan los frijoles con una pizca comino, ¡es delicioso!

Caminho | Lejos lejos

É outro nome usado para estrada, about ou mesmo destino.

  • Qual é o melhor Caminho para chegar na sua casa? | Que es lo mejor camino ven a tu casa
  • Perdi durante o Caminho, então vou me atrasar um pouco para o nossoounter | Me perdí a lo largo del caminoAsí que llegaré un poco tarde a nuestra cita.

¿Puedes pensar en otras palabras portuguesas que sean diminutivos incorrectos? ¡Sintonice la segunda parte la próxima vez! Vejo vocês em breve.



[ad_2]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir