Publicado por primera vez en 1572, las lusiadas es uno de los más grandes poemas épicos del Renacimiento, que inmortaliza los viajes de descubrimiento de Portugal con una frescura de observación sin igual. en el centro de las lusiadas es el viaje pionero de Vasco da Gama a través del sur de África a la India en 1497-98. Primer artista europeo en cruzar el ecuador, la narrativa de Camões refleja la novedad y la fascinación de ese encuentro original con África, India y el Lejano Oriente. Los símbolos gemelos del poema son la Cruz y el Astrolabio, y su celebración de un punto de inflexión en el conocimiento del mundo por parte de la humanidad une el antiguo mapa de los cielos con el terreno recién descubierto en la tierra. Sin embargo, también habla poderosamente de la precariedad del poder y del ascenso y declive de la nación, amenazada no solo desde afuera por los enemigos, sino desde adentro por la pérdida de integridad y visión. Por más de 100 años Clásicos del mundo de Oxford ha puesto a disposición el espectro más amplio de literatura de todo el mundo. Cada volumen asequible refleja el compromiso de Oxford con la erudición, proporcionando el texto más preciso además de una gran cantidad de otras características valiosas, que incluyen introducciones de expertos de autoridades líderes, notas voluminosas para aclarar el texto, bibliografías actualizadas para estudios posteriores y mucho más.
Sobre el Autor
Luiz Vaz de Camões (1524-1580) es el poeta portugués más célebre. Nacido en Lisboa, viajó al Mar Rojo, Persia y Mozambique y pasó algunos años en Goa, India. Tras su regreso a Lisboa en 1572, publicó las lusiadas recordando los viajes del explorador portugués Vasco da Gama. La obra se convirtió en la epopeya nacional de Portugal. Murió en Lisboa el 10 de julio de 1580.
Sobre el Traductor
Landeg Blanco nació en Gales del Sur, Reino Unido, en 1940, y recibió su nombre de su abuelo materno. Hijo de un predicador, pasó su infancia en Cheshire, Glasgow y Hertfordshire, antes de graduarse en la Universidad de Liverpool. Desde 1994 vive en Portugal, donde enseña en la Universidade Aberta (Universidad Abierta). Publicó una traducción premiada de Camões las lusiadasy Los poemas líricos recopilados de Luis de Camões publicado por Princeton University Press en 2008.
Detalles del libro
- Título: las lusiadas
- Autor: Luiz Vaz de Camões
- Traductor: Landeg Blanco
- Editor: Prensa de la Universidad de Oxford, Reino Unido
- Fecha de publicación: 1 de agosto de 2008
- Idioma: inglés
- Libro de bolsillo: 290 págs.
- Tamaño del archivo: 1537KB
Fuente: prensa de la Universidad de Oxford
Deja una respuesta