Margie Vieira: de lechera a novelista - Entrevista

Publicado el 22 de septiembre de 2016.

Entrevista por Millicent Borges Accardi, Contribuyente

Una escritora portuguesa-estadounidense, la autora Margie Vieira nació en el norte de California y creció en una granja lechera. Su familia tiene raíces en Terceira, Azores, de donde sus padres emigraron a California en la década de 1960. Milisegundo. Vieira está felizmente casada con quien, según ella, es "un hombre muy paciente". Juntos, tienen tres hijas adultas. Su libro para adultos jóvenes Ver de nuevo: a través de los ojos de un niño (2013) trata sobre cómo la clarividencia nos permite ver cosas que no podemos ver con nuestros ojos. Su segunda novela Un rompecabezas oculto

(2016) también se ocupa de lo paranormal. Antes de escribir estos libros, Vieira creía que todo lo que la vida tenía para ofrecer era lo que veía frente a ella, pero su escritura ha ampliado enormemente su visión del mundo de maneras nuevas y diferentes. En esta entrevista para elRevista Portuguesa Americana

, Margie Vieira habla de su educación luso-estadounidense en California y cómo esa experiencia ha influido en su escritura y se ha transmitido a sus propias tres hijas. Esta entrevista fue editada por su extensión y claridad.

Millicent Borges Accardi: - Sus libros tratan de lo paranormal. ¿Qué despertó su interés en ese tema? Margie Vieira: - He sido un fanático del misterio de la vida desde que tengo uso de razón. Me encantan las historias bíblicas de Jesús y Nuestra Santa Madre, y de haber nacido el 1 de diciembre. 25, me ha hecho sentir más cerca de lo que existe pero no se ve por el ojo humano, pero se siente en el corazón. Un programa de televisión que disfruté viendo fueEl susurrador de fantasmas

.
¿Has visto un fantasma?

Soy un firme creyente en Nuestra Santa Madre, y sí, he visto algunos sucesos que otros podrían decir, mi mente me jugó una mala pasada.
¿Cuál es tu película paranormal favorita? ¡Decir ah!Fantasma , ¿Qué otra cosa? Patrick Swayze y Demi Moore estuvieron fantásticos. También, una película española tituladaEl orfanato

, una película fantástica para ver. Lo es ahora, pero con un cierre excepcional a la línea argumental.
Halloween está a la vuelta de la esquina. ¿Alguna sugerencia para otros libros paranormales que los lectores de PAJ puedan disfrutar? Un libro que leí recientemente, Entre voluntad y rendición

de Margaret Duarte, tiene una hermosa trama paranormal. Y es un ganador del Premio del Libro del Norte de California.

¿Qué fue lo más difícil de hacer cuando decidiste escribir un libro?

El autor en un evento de firma de libros en Great Valley, California.

El autor en un evento de firma de libros en Great Valley, California. El obstáculo más difícil para mí fue la aceptación. No podía verme a mí mismo como un escritor o un autor. No dejaba de decirme a mí misma que eres SOLO una granjera portuguesa. Ignoré el sentimiento durante casi dos semanas, pero un empujón, un persistente sentimiento interno persistente me acosaba para que escribiera.Ver de nuevo

. Hasta que cedí al tirón incesante, el nerviosismo no se disipó. Después de que comencé a escribir, me sentí tranquilo.

Te criaron en un barrio portugués, en una granja lechera, ¿puedes describir cómo fue eso?

Cada día en la lechería era una aventura. De niño me encantaba levantarme temprano para ir con mi padre a dar de comer a los terneros. Todavía recuerdo cómo mamaban de mis manos. Era un negocio pegajoso y pegajoso pero divertido. Recuerdo que mi abuelo y mi padre tenían las vacas lecheras en el pasto pastando alfalfa, hasta que decidieron que sería más productivo cultivar la alfalfa y convertirla en heno. ¡La leche fresca fue la mejor!

Avó Cotta (abuela) hacía queso con la leche; también se disponía de queso de cabra fresco de las dos o tres cabras criadas por Avô Cotta, (abuelo). Había huevos frescos todos los días y ¿qué vaquería portuguesa no tenía cerdos?

En noviembre, siempre había una “matança”. Llegaban amigos del área de la bahía y se quedaban los tres días, acampando en sacos de dormir en la sala. Se prepararon dos grandes watts para torresmos. Sarapatel y morcela fueron parte del menú. El sacerdote portugués fue invitado y bendijo todo el evento. Fue una reunión de familiares y amigos que se mantuvieron fieles a su herencia.

¿Asistías a eventos de la comunidad portuguesa cuando eras niño?004_07-15-2010-capa-do-espirito-santo

Desde que tengo uso de razón, mi familia asistía a las Fiestas del Espíritu Santo ya las Fiestas de Nuestra Señora de Fátima. Fest do Espírito Santo e da Nossa Senhora de Fátima.

A los cinco años fui invitada a servir como acompañante de la Festa do Espírito Santo en Elk Grove, California, nuevamente a los diecisiete tuve el honor de ser la reina de la festa, en 1987. Me sentí orgulloso sosteniendo la Corona del Espíritu Santo y representando una fiesta religiosa, sabiendo que muchos valoraban la herencia portuguesa y yo era parte de esta costumbre. Los desfiles eran agotadores, tirando una capa detrás de mí pero también exuberantes. Las masas fueron un respiro del calor y gratificante. Ver tantas reinas y doncellas de otras ciudades hizo que mi corazón se enorgulleciera de ser parte de una comunidad muy especial.

El mejor momento fue cuando nos sentamos a comer sopas do Espírito Santo. La carne y el repollo se sirvieron con pan francés bañado en la salsa de carne. Ah, y no debemos olvidarnos de la fresca Massa Sovada. Pan dulce portugués fresco. Más tarde, una vez que me casé, mis dos hijas mayores también fueron damas de honor y reinas de la Fiesta del Espíritu Santo y de la Fiesta de Nossa Senhora de Fátima en Thorton, California. Servimos en el comité de Thorton y ayudamos durante muchos años.

¿Cuándo se mudó su familia a los Estados Unidos?

Mi madre y mis abuelos emigraron a California en 1960. A mi madre se le permitió ir a la escuela durante algunos años, pero luego mi padre, que nunca había olvidado a mi madre en el viejo país, Terceira, Azores, vino a pedirle su mano en matrimonio en Julio de 1964. En ese momento, a mi madre, que estaba en el tercer año de la escuela secundaria, no le permitieron terminar y recibir su diploma. Una creencia muy anticuada de que una vez que estuviera comprometida, se casaría.

Sin embargo, mi madre, Margarida Olivete Ferreira, se convirtió en la contadora del negocio lácteo de la familia y junto con mi padre y mis abuelos maternos establecieron un legado familiar con muy poca escolaridad.  Los portugueses siempre han sido fuertes y trabajan diligentemente para lograr los objetivos deseados.  Mis dos hermanos y yo nacimos en California.  El portugués fue mi primer idioma.  Recuerdo ir a la escuela de verano en primer grado para mejorar mi inglés y la maestra me sentó entre dos niños hispanos.  Cuando fui a casa esa tarde, mi madre dijo: “¿Cómo es que te mandé a la escuela de verano para mejorar tu inglés y llegas a casa hablando español?”.  Ese pensamiento siempre me hace sonreír.

Margie Vieira (de pie) con su esposo y sus tres hijas.

Margie Vieira (de pie) con su esposo y sus tres hijas.

Tienes tres hijas. ¿Qué tradiciones/comidas portuguesas has compartido con ellos?

Cada plato que me enseñó mi abuela materna, Avó Cotta, lo he compartido con mis hijas. alcatra, sopa de puchero, chuletón de ternera con boniatos, bacalao con patatas, sopa de abobora, lengua y patatas fritas, fruta con tomate y cebolla, pintada, queso guilloche, buñuelos guillotinados, empanadas de carne y pescado, etc. y muchos postres portugueses. Oh chico, ahora tengo hambre. Mis hijas asistían a las procesiones de velas portuguesas y nosotras íbamos a bailinhos, e danças do Carnaval.

¿Puedes contarnos sobre tus antecedentes, siempre has querido escribir? [books]Cuando era niño, recuerdo estar parado cerca del escritorio de la oficina de mi madre tratando de escribir lo que ella escribió en una hoja de papel y copiando su letra. La lectura es una segunda naturaleza para mí. Me encanta el olor, el tacto y el aspecto de los libros desde que recuerdo tener uno en la mano. Soy un lector empedernido. En su mayoría de adultos jóvenes

.

¿Qué te interesa de lo paranormal? La importancia de lo paranormal para mí va mucho más allá de los fantasmas y las brujas, ya que los lectores han preguntado antes: "¿Tu historia gira en torno a los fantasmas?" No, Ver de nuevo

está aprovechando la verdadera conciencia de cada ser humano. La fuerza vital con la que nacimos. Mis historias paranormales tratan sobre nuestra esencia humana, el aspecto espiritual que vive dentro de cada ser humano y la capacidad de conectarse con una energía superior, el amor: Dios. mi segunda novela Un rompecabezas oculto

es una extensión de lo paranormal también; sin embargo, es más complejo con personajes que tienen que enfrentar su realidad y no huir de las pruebas de su vida.

¿Por qué eligió a un niño como narrador?

EnVer de nuevo

, la historia está narrada por Amanda Costa-Standford, la abuela de Sam Standford. Es portuguesa casada con un inglés. Más adelante en la historia, se presenta al lector la perspectiva de Sam y Caroline. EnUn rompecabezas oculto

, la historia comienza con Caroline hablando con su hija. Luego cambia a María, narrada en primera persona. Espero escribir mi cuarta novela en tercera persona. Me siento más cerca de los personajes en primera persona. Eso puede parecer extraño, pero encuentro que lo paranormal es imprescindible en primera persona, para mí. ¿Cómo describirías la trama deVer de nuevo

. en pocas frases, si estuvieras en un ascensor con alguien? Esto se llama “el discurso del ascensor”.

Amanda Standford corre contra el reloj de la vida para revelarle a su nieto clarividente que él no es malo, que vale la pena vivir la vida y que todos los obstáculos en la vida suceden por una razón.

¿Qué escritor te inspira y por qué? Algunas de mis lecturas favoritas son lasmar de invierno por Susana Kearsley,El poder de uno de Bryce Courtney y no debo olvidar,Mirame a los ojos

, por John E. Robinson. Mi amor por la historia, no me permite tener realmente un favorito. Trabajar con niños en el nivel de primaria me ha abierto muchas puertas a la lectura.

¿Hay un lema por el que vives?

Sé tú mismo y los demás te verán por lo que eres.

¿Tienes familia en Portugal?

El hermano de mi padre vive en la isla de Terceira, Acores con mis únicos cuatro primos hermanos. La familia de mi esposo también vive allí junto con muchos primos segundos y tios-avós. He visitado Terceira varias veces y he estado dos veces en Lisboa.

¿Qué extrañas de Portugal?

Me encanta la historia, las calles empedradas, la dinámica de las personas que viven allí y cómo la vida se mueve con una canción diferente a la de aquí en los Estados Unidos. En la isla casi todo el año se celebra un festival. En invierno están las luces de Navidad y el Carnaval. En primavera vienen las Festas do Espírito Santo y las corridas de toros en las calles y en los ruedos. En verano continúan las corridas de toros y las San Joaninas y la Festa da Praia. En octubre empieza a bajar el ritmo pero de forma intermitente siempre hay algo que la gente de la Isla celebra. Viven la vida.

¿Tienes próximos eventos?

En septiembre, estuve en la Biblioteca Linden y en el Festival del Libro Great Valley, en Manteca, CA. En octubre estaré en una Career Faire en Linden High School para hablar sobre la profesión de autor. Espero poder tener más presentaciones de autor en un futuro cercano. Me encanta hablar y conocer a otros lectores que tienen la misma pasión que yo por la lectura y la escritura.

¿Hubo algo que le gustaría discutir que no cubrí en esta entrevista?

Trabajar con niños ha sido mi guía para escribir.  Su sencillez y ver la vida como ellos me fascinan y me pregunto por qué, como adultos, olvidamos los momentos simplistas e infantiles de nuestras vidas.

Ciudad de Angra do Heroísmo, Isla Terceira, Azores.

Ciudad de Angra do Heroísmo, Isla Terceira, Azores.

_________(* ) Millicent Borges Accardi es colaborador de laRevista Portuguesa Americana . Es una poeta portuguesa-estadounidense, autora de tres libros:herir la eternidad , mujer en un puente tembloroso (chapbook), Poemas de amor prácticos y Solo más

(disponible ahora). Ha recibido becas de CantoMundo, National Endowment for the Arts, Luso-Americana Foundation (FLAD) y California Arts Council. Recientemente, enseñó poesía en The Muse Writers Center en Norfolk; Universidad de Texas, Austin; La Reunión en Keystone College; Conferencia de Nimrod en Tulsa, y el Festival de Poesía Mass. Millicent vive en Topanga, CA. Síguela en Twitter @TopangaHippie

Publicaciones anteriores de Millicent Accardi

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir