Escrita dentro de las convenciones literarias del movimiento romántico y publicada décadas antes que otras novelas abolicionistas brasileñas, Úrsula (1859) ofrece un retrato sensible y matizado de personajes africanos y afrobrasileños esclavizados. Mientras los lectores siguen la historia de la hija del dueño de la plantación, Úrsula, su romance condenado al fracaso con Tancredo y los planes diabólicos de su tío para atraparla en matrimonio, el poder de la novela radica en la caracterización de Reis de los africanos esclavizados Tulio, Susana y Antero. Mostrados en toda su humanidad mientras narran sus historias personales y dan voz a los abusos y las injusticias que han soportado, estos personajes cuentan los horrores del Paso Medio, las humillaciones diarias que enfrentan y la brutalidad de sus amos.
Úrsula es el volumen 9 de la Serie Literatura Brasileña en Traducción, editada por Dário Borim (UMass Dartmouth) y Cristina Mehrtens (UMass Dartmouth).
Sobre el Autor
María Firmina dos Reis (1822-1917) fue una mujer brasileña de raza mixta, educadora, abolicionista, compositora, poeta y escritora de ficción. A pesar de colaborar regularmente con los periódicos locales, Reis fue mayormente olvidado hasta finales de la década de 1970. Hoy su trabajo ha ganado una gran atención crítica y se la considera una pionera de la literatura afrobrasileña.
Sobre el traductor
Cristina Ferreira Pinto-Bailey, nacida y criada en Río de Janeiro, es escritora, académica, traductora y profesora asociada visitante en la Universidad Washington and Lee. ella es autora de Género, discurso y deseo en la literatura femenina brasileña del siglo XX.
Detalles del libro
-
Título: Úrsula - Autor: María Firmina dos Reis
- Traductor: Cristina Ferreira Pinto-Bailey
- Editor: EnPrensa del Tajo
- Fecha de publicación: 21 de enero de 2022
- Idioma: Eninglés
- Libro de bolsillo: En212pp
Disponible @ amazon.com


Deja una respuesta